东方翻译2021年第02期
-
《重写翻译史》
-
“九评”翻译:“战时”国家翻译实践
任东升 王晓梅
-
译者工作环境研究:范畴、理论与方法
李争
-
新书推介
-
翻译修辞学的纵深发展路线:从个体探索到集体介入
冯全功
-
晚清体育教材的译介及其影响研究
张小林
-
林语堂英译刘鹗《老残游记》之考证
陈智淦
-
翻译专业岗位需求调查分析及启示
王立宾
-
口译员角色研究科学知识图谱分析(1999—2019)
李陆婷 高彬
-
新、热词英译漫谈(49):参政议政
张健 邵谧
-
“民事权利能力”和“民事行为能力”译法探究
李长栓
-
文学翻译的“ 不逾矩”——史国强教授访谈录
潘佳宁 郑方圆 史国强
-
《太阳照在恒河上》:一部印度土改小说的翻译
王春景
-
多模态翻译跨学科研究焦点与前瞻:兼评《翻译视觉文本:多模态视角》
王洪林
-
翻译史的会通书写——《征服与抵抗:后殖民视角下清代后期(1811—1
傅琳凌
-
从归化规范走向“某种程度的异化”——《全球新闻中的翻译策略:以萨科齐
刘子琪 余承法
-
《东方翻译》(双月刊)稿约
-
《中国翻译硕士教育探索与发展(上下卷)》出版
-
《东方翻译》欢迎您!